Inicio » 12 expresiones que sólo los mexicanos entendemos

12 expresiones que sólo los mexicanos entendemos

Por Miguel Angel Romero

Frases de norte a sur, palabras que han vivido a lo largo de las décadas, es por eso que te presentamos algunas expresiones que sólo los mexicanos entendemos muy bien:

“Ya nos cayó el chahuistle”

El chahuistle es un hongo que invade las cosechas de los agricultores, una verdadera tragedia. Esta frase la utilizamos para expresar que nuestros problemas están a punto de empeorar o nos va a suceder algo no agradable.

“Sepa la bola”

Cuando una persona no quiere meterse en problemas y no tiene a quien echarle la culpa. La frase viene de los tiempos de la Revolución Mexicana, cuando se les conocía como “la bola” a todas las personas de diferentes clases sociales que formaban parte de los levantamientos callejeros en contra Porfirio Díaz.

“Me agarraste en curva”

Cuando se sorprende a un individuo desprevenido y distraído.

“Voy a sacarle la sopa”

Se refiere a cuando alguien quiere descubrir la verdad acerca de una situación específica que le es desconocida.

“Darle vuelo a la hilacha”

Literalmente es desgastar el hilo hasta que no haya de donde desprender. Se suele expresar cuando alguien anda en “malos pasos” y no se medían las consecuencias.

“¡A Chuchita la bolsearon!”

Todo comenzó con una trabajadora doméstica, “Chuchita” se le mandaba al “mandado” y después de un tiempo regresaba con menos mercancía y cambio. Cuando el patrón le preguntaba qué había pasado, ella decía que la habían bolseado. Después de que el suceso se repitiera incontables veces, el patrón dijo “Y ahora qué pasó, no me digas que a Chuchita la bolsearon”.

“¡Ni yendo a bailar a Chalma!”

Se usa cuando un problema no tiene solución. Este dicho alude a un pueblo llamado Chalma (Estado de México) en donde se suele visitar el Santuario del Señor de Chalma para pedirle un milagro. Se acostumbra que la gente baile en las afueras de la iglesia al ritmo de banda o de mariachi y de ahí proviene el famoso dicho.

“¡Chupó faros!”

Significa que alguien ya falleció. Esta expresión surgió en los tiempos de la Revolución Mexicana. La historia cuenta que, antes de que los prisioneros fueran fusilados, les era permitido fumar un último cigarro. En ese entonces, una de las marcas más populares y económicas era la de “Faros”.

“A lo que te truje Chencha”

La usamos al querer expresarle a otro, que hay que concentrarse y hacer, al instante, la tarea que corresponde en ese momento. Su origen proviene del Porfiriato y se dio a conocer en una película en las que mostraban un México rural. “Chencha” es el diminutivo de Cresencia.

“Ya se armó el mitote”

Mitote viene del náhuatl “mitoti” y significa “bailarín”. Usamos esta frase para expresar que se ha originado un pleito o un gran problema. También hace referencia a la fiesta o al chisme (“le gusta el mitote”).

“No te me achicopales”

Su origen es náhuatl y deriva de la palabra “achicaualiztli”, cuyo significado es parecido a débil o frágil. La usamos cuando queremos darle ánimo al otro: “no te deprimas” o “no te angusties”.

“Estoy haciendo talacha”

El talacho es una herramienta para labrar la tierra. Surgió de la fusión del náhuatl:  “tlalli” (tierra) y el castellano “hacha”. La usamos para expresar que estamos realizando un trabajo rutinario o que conlleva esfuerzo.

También te puede gustar...